我的网站

         
当前位置: 主页 > 我的网站42 >

日语中表示翘班、逃学的“サボる”,来源是什么?

时间:2024-10-22 18:02 来源:网络整理 转载:我的网站
日语中表示翘班、逃学的“サボる”,来源是什么?

日语动词「サボる」,有怠工,旷课,逃学等意思,那么这个词是怎么来的呢?

「サボる」一词其实是从法语中的「sabotage」(サボタージュ)演变而来的!法语中的「sabotage」有「工作马虎、怠工」的意思,这个词的起源是由于法国的劳动者用木鞋「sabot(サボ)」毁损机器,法国常有罢工事件发生,而「sabotage」一词主要用于罢工的场合。

1919年(大正5年)9月,神戸川崎造船所发起了罢工大作战,后来成功争取到薪资调涨而成为话题,同年「sabotage」的略称「サボ」成为流行语。

把片假名「サボ」加上动词化的接尾语「る」就变成「サボる」了,后来像是无故不到校上课、不到公司上班或者怠慢早退等情形,都可用「サボる」来表达,也有的人会写成平假名「さぼる」。

用法:

仕事をサボる。怠工、旷工。

学校をサボる。逃学、旷课。